WHO EMRO | Programme‎‎ mondial en langue arabe de l'OMS | Entity WHO EMRO | Programme‎‎ mondial en langue arabe de l'OMS | Entity
Programme‎‎ mondial en langue arabe de l'OMS

L'Image montre des couvertures de publications de l'OMS en langue arabeL'OMS diffuse de nombreuses publications en langue arabeLe programme mondial en langue arabe de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) contribue activement à préserver et à améliorer la santé des populations dans la Région. En effet, il fournit des informations sanitaires exactes, de haute qualité et les plus récentes en langue arabe, sur support imprimé ou électronique. Le programme offre des prestations de traduction, de publication et de formation. Il favorise aussi la diffusion d'informations liées à la santé dans d'autres langues nationales.

Les objectifs du programme mondial en langue arabe sont les suivants :‎‎

faire connaître les activités de l'OMS au moyen de publications en langue arabe et d'autres produits d'information ;‎‎

fournir des données fiables et à jour dans les domaines sanitaire et biomédical ; publier les résultats des travaux de recherche en langue arabe pour les professionnels de la santé et du monde médical ;

‎‎créer une banque de données terminologique en santé et médecine, en langue arabe et dans d'autres langues ;

‎‎renforcer les capacités en traduction et terminologie ; améliorer le contrôle de la qualité et établir des normes ;

‎‎nouer des partenariats avec des universitaires et des éditeurs puis les consolider ;‎‎ et

établir des réseaux et créer des communautés du savoir arabophones en traduction, terminologie et édition.

 Prestations du programme :

traduction et publication de rapports, bulletins, périodiques, articles de revues et d'un éventail de produits d'information, notamment des déclarations de presse et des documents de sensibilisation ;

‎‎traduction et publication de programmes d’études, de trousses pédagogiques et de documents de formation pour les instituts de formation en soins infirmiers, les facultés de médecine et les étudiants en sciences de la santé ;‎‎

‎harmonisation des termes médicaux et sanitaires entre plusieurs langues au moyen du Dictionnaire médical unifié, disponible en plusieurs langues ; ‎

‎‎appui au renforcement des capacités nationales des traducteurs, terminologues et éditeurs ;‎ et

diffusion en langue arabe d'informations sanitaires sur Internet.